Ряд статей Комсомальской Правды о способностях Натальи Бекетовой
После обморока Наташа Бекетова (Татти Вало) заговорила на 120 языках. Среди них — суахили, фарси и древние диалекты. Наташе Бекетовой — 23. Она работает в Анапе в промтоварном магазинчике. Знали бы покупатели, что, если понадобится, она может ответить им на ста двадцати языках!
Всего несколько лет назад девушке с трудом давался даже школьный немецкий. Но однажды на девятиклассницу анапской школы №5 во время контрольной по математике накричала учительница — чтобы та не заглядывала в тетрадку соседке. А школьница вдруг потеряла сознание.
— Наташа лежала в обмороке недолго, — рассказывает школьная медсестра Лидия Дмитриева. — Я прибежала с нашатырем, а она уже очнулась. И давай что-то лопотать на незнакомом языке. Учителя сбежались, англичанка узнала в «тарабарском» староанглийский. Мы ей: «Наташа, как ты себя чувствуешь?» Она не понимает. На староанглийском говорит «Меня зовут Бонни Энн Макдональд», хватает ручку и пишет: «Не кричите на меня!»
Мы ей вопросы задаем, а она по-русски ни гугу. Пришлось «Скорую» вызывать. В больнице девочку обследовали и отпустили домой — здорова!
— А я действительно забыла начисто русский язык, — рассказывает Наташа, — три дня заново с букварем вспоминала. Зато откуда-то в моей памяти появилось знание 120 языков. Древнекитайский, английский времен Шекспира, монгольский, древнеяпонский, арабский, французский, латынь, итальянский эпохи Возрождения, тангутский, этрусский, старославянский, вьетнамский, фарси, корейский, испанский, древнеперсидский… Это мне специалисты объяснили. А еще они определили, что я разговариваю на «мертвых» языках тех племен, которых уже нет: суаму, хокко, уавуалу, язык полинезийского племени нгоба, жившего в шестом веке до нашей эры…
Московские лингвисты, которым показали Наташу, схватились за голову — такого не может быть! Она приехала в столицу по вызову Института востоковедения Российской академии наук. С ней работали декан истфака Университета дружбы народов Алексей Маслов, филологи и лингвисты Михаил Речкин, Юрий Янкин, переводчики, востоковеды… Они предлагали перевести тексты из разных эпох. И разводили руками: девушка свободно владела редкими наречиями!
Хотя не все специалисты всерьез восприняли эту историю.
— Мне самой было трудно поверить, пока я не убедилась — Наташа обладает феноменальными знаниями. Скорее всего, обморок в отрочестве разбудил её так называемую пропамять — и появилось необъяснимое знание, — говорит Татьяна Григорьева, доктор филологических наук профессор Института востоковедения Российской академии наук.
У Наташи своя версия случившегося: «120 языков, которые внезапно стали мне доступны, — это сто двадцать прожитых мною жизней. Я фрагментарно помню почти каждую из них, но для воспоминаний мне требуется затратить слишком много энергии. Причём чем позже была очередная жизнь, тем труднее мне её вспомнить. Я помню себя в первобытном племени, помню берег озера в Японии, где девушкой в розовом кимоно смотрела вдаль, а ещё своё графство в Англии XVII века и мундир наполеоновской армии: тогда меня звали Жан Девер, и я была заколота штыком в 21 год».
В последней жизни в 1920 году Наташа умерла в Германии от тифа в 13 лет. Так она утверждает. «Комсомолка» решила проверить способности девушки и ещё раз показать её специалистам: возможно, у них появится другое объяснение феномену? О результатах эксперимента мы вам сообщим в ближайших номерах!
Профессор университета в Вирджинии Ян Стивенсон собрал коллекцию из более чем 2000 подобных фактов.
Например, двухлетний ребенок заявил родителям, что в прошлой жизни его сбил грузовик, и узнал всех родственников, которые у него были до переселения в новое тело.
А Вирджиния Тай из Колорадо в 1954 г. описала Ирландию XIX века, сообщив уникальные подробности из жизни этой страны…
Валентина Артюхина. («КП» — Краснодар»). — 17.04.2003
Вчера, 18 апреля, мы рассказали о невероятном феномене: после обморока девушка из Анапы, Наташа Бекетова, заговорила на 120 языках! Причём, помимо известных языков, она начала выдавать целые фразы на суахили, фарси и даже древнекитайском. Сегодня мы продолжаем исследование необычных способностей Наташи.
Человек, который «открыл» способности Наташи Бекетовой, доктор филологических наук, профессор Института востоковедения Татьяна Петровна Григорьева вчера была вдали от Москвы. По телефону она так прокомментировала феномен своей «подопечной»:
— Наташа часто выдает желаемое за действительное. Два года назад она приехала ко мне из Анапы. Два года мы вместе прожили на моей даче. Время от времени она действительно выдавала фразы, похожие на иностранные языки. Это было как вспышка, озарение. Но происходило это раз в несколько месяцев. Я считаю, что ей только кажется, что она знает 120 языков. Столько активных языков и в природе-то нет. Но определенный лингвистический дар у неё есть. Как он к ней пришел? Феномен полиглотства связывают с пропамятью, которая открывается при сильном эмоциональном шоке. У нас мозг задействован только на 10 процентов. Пропамять появляется, если в результате стресса «разбудить» остальные 90 процентов. Причем иногда достичь такого же эффекта удается медитацией.
Но я уверена — Наташа человек неординарный. До 15 лет она могла лечить людей прикосновением своей руки. У неё было внутреннее видение.
Личное дело Наташи Бекетовой
Наташа Бекетова родилась 29 августа 1979 года в Польше в семье майора ракетных войск. Прожила там 3 года, потом переехала с семьёй в Казахстан. Сейчас с матерью живет в Анапе.
Комментарии специалистов
Старший научный сотрудник отделения патологии речи Института психиатрии Министерства здравоохранения Карина Маратовна Щипкова:
— Полиглотом в одночасье стать нельзя. Наверняка языки, на которых эти люди стали вдруг разговаривать, были известны им и раньше. «Синдром иностранной речи» связан с поражением височных отделов мозга, чаще всего правого полушария, функцией которого является эмоциональная выразительность, темп и индивидуальные особенности речи.
Доктор психологических наук Кембриджского университета Софи Скотт:
— Все изученные мной жертвы «синдрома полиглота» перенесли инсульт в левой части мозга. Главные причины синдрома — травмы, инсульт, атрофия нервных клеток. При поражении мозга старая, заложенная еще в детстве информация нарушается в меньшей степени, чем та, что усваивается позже. Поэтому при сбое новая информация быстро стирается, а наружу выскакивает хорошо позабытое старое.
Мнение эксперта
Историк Алексей Маслов: Девушка выдумала свои 120 языков
Алексей Маслов, завкафедрой всеобщей истории в Российском университете дружбы народов, профессор, доктор исторических наук, специалист по древним языкам. Именно в РУДН проводили экспертизу, чтобы выяснить, сколько языков знает Наташа.
Она пришла в РУДН с одним-единственным листочком бумаги. На нём была написана фраза на русском и её перевод якобы на 120 древнейших языков. Наташа сказала, что этими языками она владеет в совершенстве. Но, как утверждает Маслов, ни он, ни три других учёных, знатоков по древним письменам, не узнали в написанных на листочке фразах ни один из известных им языков. Китайские и японские иероглифы, арабскую вязь Наташа тоже не могла прочитать и на слух не воспринимала.
Алексей, как специалист по древнекитайскому языку, попытался поговорить с Наташей, задавал самые простые вопросы: «Как вас зовут?», «Как вы себя чувствуете?», «Вы понимаете по-китайски?»
— Человек, который имеет понятие о китайском языке, мог бы просто догадаться, что я спрашиваю, — рассказывает Маслов, — но Наташа не уловила ни слова, ни интонацию.
Бекетовой задавали самые простые вопросы на лаосском, древнеяпонском, иврите, арабском, но она не понимала слова и даже не догадывалась, о чём идёт речь. Тогда языковеды перешли на европейские языки, говорили с Натальей по-английски, по-французски, по-испански, по-немецки. Девушка откликнулась только на немецкие вопросы. Но оказалось, что именно этот язык она учила в школе.
— По-немецки, правда, Наташа тоже говорила очень плохо, — вспоминает Алексей Маслов, — с ошибками, но очень быстро и уверенно.
Заключение специалисты кафедры сделали такое — девушка понимает только по-немецки, других языков она не знает. Хотя способности к лингвистике у неё явно есть: она быстро схватывает, легко воспроизводит новые слова, правильно произносит.
Писатель, журналист Михаил Речкин: Если она и имитатор, то гениальный
— Я изучал Наташу Бекетову в течение 5 лет. У неё уникальные способности! Если она и имитатор, то гениальный. 120 языков я от неё не слышал, но готов подтвердить, что 10 — 11 она знает точно. Правда, у нее странное поведение: то ведет себя как взбалмошная девчонка, а иногда как выдаст нечто мудрое, что я сижу перед ней как младенец.
Я показывал её многим лингвистам. Оценки у всех разные. Например, преподаватели испанского и португальского не поняли её речи. Говорили, что это и близко не похоже на эти языки. Но Наташа утверждала, что она говорит на СТАРОиспанском и СТАРОпортугальском, специалистов по которым сейчас нет. А полковник разведки, знающий несколько иностранных языков, был просто шокирован её знаниями. Она свободно с ним общалась на немецком, французском, английском, греческом, вьетнамском. В Институте высшей нервной деятельности проверяли её мозг, когда она вдруг заговорила на древнекитайском. При этом у неё активизировалось правое полушарие. А ведь у китайцев при разговоре тоже активизируется правая часть мозга!
Она переводила свободно Коран и древнеегипетские тексты, расшифровала древний текст на диске, найденном в Фесте (Италия), над которым работали ученые 27 лет.
Откуда у нее эти знания? Я думаю, что это реинкарнация. Она говорит, что прожила 3 жизни. Одну из них в Англии, где она родилась в 1679 году. Причём жизнь свою рассказала в таких мельчайших подробностях, которые можно запросто проверить, если покопаться в английских архивах. Даже можно отыскать её могилу.
Кстати, впервые Наташа заговорила на незнакомом языке в два года.
Взгляд с 6-го этажа.
Итак, все, с кем нам удалось поговорить вчера, соглашаются: у Наташи действительно есть уникальные способности, которые нужно еще изучать. «Комсомолка» берёт необычную девушку под свою опеку.
В ближайших номерах «КП» мы расскажем вам об архиве, который собрал писатель Михаил Речкин, о наблюдениях Татьяны Григорьевой, о результатах исследований Бекетовой, проведённых в столичных институтах. Кроме того, наш корреспондент в Краснодаре готовит новые экспертизы. Они будут организованы под контролем «Комсомолки».
Наш корреспондент отправился на встречу с девушкой-уникумом, чтобы проверить, действительно ли она помнит свои прежние жизни и откуда взялись её лингвистические способности
Андрей Моисеенко, Валентина Артюхина. — 24.04.2003
На прошлой неделе — 18 и 19 апреля — «Комсомолка» рассказала об уникальной девушке из Анапы — Наташе Бекетовой. По её утверждениям, она думает и разговаривает на 120 языках. Среди них — суахили, фарси и многие древние диалекты. Наташа уверена — знание языков связано с её прежними жизнями, которые она помнит до мельчайших подробностей. Мало того, её знакомые, с которыми встретились корреспонденты «КП», говорят о том, что Наташе даны и другие феноменальные способности. Например, в юности она, как экстрасенс, лечила больных.
«Комсомолка» продолжила исследование феномена Бекетовой.
— Я знаком с Наташей пять лет. Показывал её многим лингвистам, — рассказал корреспонденту «КП» Светлане Кузиной член Союза писателей России Михаил Николаевич Речкин. — Одни восторгались её полиглотством, а другие говорили, что ничего не понимают. Я уговорил её пройти тестирование своих знаний у специалистов, разбирающихся в древних языках. По их просьбе она расшифровала текст, нанесённый на так называемый фестский диск — древний артефакт, обнаруженный археологами сто лет назад близ небольшого города Фест. Он якобы имеет отношение к легендарной Атлантиде. На каменном диске с двух сторон нанесена спиралеобразная надпись. У нас в стране фестским диском много лет занимались ныне покойный переводчик древних текстов Юрий Григорьевич Янкин и доктор наук Александр Гриневич. Но к единому варианту перевода они не пришли.
А Наташа за несколько часов провела детальную расшифровку текста. Одна фраза, которую она мне прочла, была такой: «…Ни вор, поработивший меня… Ни казни, ни мучай, ни трать сил на того врага, чтобы он не порабощал тебя в дальнейшем» (см. «Протокол испытаний»).
Наташа превратилась в Татти
Мнение экспертов — дело хорошее. Но мы решили сами проверить способности Наташи. Приехать в Москву она не смогла: «Боюсь, не отпустит с работы хозяйка. Она строгая!» Но встретиться с журналистами «КП» и продемонстрировать свои умения перед учёными в краевом центре — Краснодаре — девушка согласилась с радостью.
Наташу мы разыскали в торговом павильончике неподалеку от городского рынка. Она торговала кастрюлями и стиральными порошками.
— Наташа, здравствуй!
— Привет. Только я не Наташа, а Татти. Татти Вало.
— ?!
— Не верите? Вот паспорт.
В удостоверении личности в графе ФИО: Вало Татти Олеговна.
— Я поменяла документы. У Наташи Бекетовой в жизни было много проблем — вот я и решила от них избавиться. И вообще устала я от России. Хочу переезжать в Финляндию. Вот и выбрала финские имя и фамилию. Уеду, когда удастся накопить необходимую сумму…
Договорившись с напарницей, девушка повела нас на прогулку по набережной Анапы, по дороге рассказывая свою биографию.
Татти Вало (она же — Наташа Бекетова) родилась 29 августа 1979 года в Польше. Там служил её отец, офицер-ракетчик. Вместе с родителями Наташа объездила всю Россию, жила в Узбекистане. Когда отец вышел на пенсию, семья осела в Анапе. Родители развелись, и сейчас девушка живёт в двухкомнатной квартире с матерью, больной бабушкой и старшей сестрой.
Десять лет назад, в 93-м году, в школе на контрольной по математике Наташа внезапно потеряла сознание:
— Я словно выскользнула из тела и наблюдала за происходящим сверху. Как вернулась в тело — не помню. Но поняла, что напрочь забыла русский язык. Зато в голове всплыли десятки других загадочных языков. Почти на всех я сейчас могу писать и свободно разговаривать. И ещё я вспомнила все свои прошлые жизни. Я была и мужчиной, и женщиной. Жила в разных частях света: в Африке, Южной Америке, Европе, Азии.
Вскоре после злополучной контрольной девочка ушла из школы и экзамены за 10 — 11-й классы сдавала экстерном. Окончила Анапское медучилище с красным дипломом, работала операционной сестрой в местной больнице. Почти год отучилась в медицинском институте в Ярославле. «А потом вдруг поняла, что не хочу посвящать себя медицине, — рассказала нам Татти. — Я чувствовала, что меня переполняют знания о различных языках, неведомых странах и мне надо с этим что-то делать. И я уехала в Москву, устроилась вольнослушателем в Российский университет дружбы народов. Начала серьезно изучать финский язык, культуру — бабушка рассказывала, что в нашем роду были предки из Лапландии. А теперь вот вернулась в Анапу оформлять документы для переезда в Финляндию.
— А в магазин как попала?
— Жить на что-то надо. Меня мама устроила — она в другом магазине работает. У той же хозяйки.
К себе домой девушка никого не пускает. О себе рассказывает скупо:
— Каждый день встаю в полчетвертого утра и работаю. Мне надо записать все свои знания. А два года назад у меня был жуткий стресс — я сожгла дневник, в котором с девятого класса записывала всё, что происходило со мной в прошлых жизнях. Теперь приходится восстанавливать…
Мы договорились с Татти поехать в Краснодар для встреч с экспертами «КП» — преподавателями-лингвистами из здешних вузов. Первым встретился с Татти преподаватель арабского языка, выходец из Ирака (в России живет уже 30 лет) Махир Рауф Аль-Саффар…
О результатах тестирования специалистами в Краснодаре и об исследовании других способностей Наташи читайте в ближайших номерах «толстушки».
Из архива «КП». Протокол испытаний
Натальи Олеговны Бекетовой, 1979 г. рождения
Присутствовали: Янкин Ю.Г. — кандидат технических наук, переводчик, кинорежиссер Кибкало А.В.
Н.О. Бекетовой были выданы тексты целого ряда надписей:
1. Фестский диск (XVIII в. до н. э.) на крито-микенском диалекте.
2. Ритуальный кинжал (V в. до н. э.) на этрусском диалекте.
3. 14 надписей на печатях и бронзовых пластинках, написанные на диалекте государства Млехха (р. Инд, ХХХ — ХХ вв. до н. э.).
4. Алекановская надпись (археолог Городцов, Х в., под Рязанью).
5. Надпись на кривянской баклажке (Смоленская губерния, IX в.)
По 1-й надписи (фестский диск, сторона «А»), Бекетова сначала бегло прочла текст по-праславянски, затем сделала перевод на русский язык. Ю.Г. Янкин сравнил его с переводом профессора Гриневича. Выявилось явное ссовпадение общего содержания надписи. Перевод стороны «В» диска дал разное содержание трактовок Гриневича и Бекетовой, признанное экспертом как два различных варианта прочтения.
По 2-й надписи (кинжал) переводы Янкина и Бекетовой сильно отличаются. Экспертом была определена причина расхождения переводов, состоящая в различном озвучивании слоговых знаков праславянского текста.
Переводы надписей 3 (печати и пластинки) совпадают в мировоззренческом плане. Свободный порядок слов в такого рода текстах вообще даёт большой разброс в расшифровках даже у одного и того же переводчика.
Надписи 4-я и 5-я в переводах Гриневича и Бекетовой не совпали.
В результате проведенных испытаний подтверждается способность Бекетовой читать и понимать праславянские тексты различных диалектов (этрусского, крито-микенского, индского). Эксперт считает, что испытуемая обладает генной памятью, т.е. памятью своих давних предков, владевших письменностью на различных языках.
Подписи: Ю. Янкин и А. Кибкало. 2001 г.
Реинкарнация?
«300 лет назад я родилась в Англии»
Наташа подробно описывает, как в прежних жизнях жила в Китае, Франции и Англии. Эту английскую биографию мы выбрали потому, что её проще проверить.
«Родилась я 4 апреля 1679 года северо-западнее Лондона в местечке под названием Бэксфилд. Назвали меня Эни Мэри Кэт (родовая фамилия Макдауэлл). Имя мне было дано в честь святых, в день которых я родилась.
Моё детство проходило в нашем семейном графском поместье Бьюхаулд, или, как любил называть это место мой дедушка Генри Макдауэлл, Зелёной долине. Бьюхаулд располагался недалеко от Западного Уэльса… Дорога в поместье вилась пестрой лентой, по обеим сторонам зеленый ковер луговой травы, далее открывалась аллея из двенадцати могучих дубов, подступавших прямо к дому. Дом — двухэтажное здание. С фасада высились три каменные колонны. В доме — 10 комнат. У нас было трое слуг, одну из служанок звали Сюзи Блэкфод, слугу — Смит Ричард Спайпер. Сразу же за домом — конный двор. У нас было 12 лошадей.
Моего отца звали Джеймс Уислер. Маму — Мэри Магдала, двоюродного брата мамы — Джим Фокслер, со стороны отца помню только родного брата отца Джона, который уехал после гибели отца в Леон (Франция). Моего старшего брата звали Брудер Линкольн. Другого брата — Ричард Эдвард Джордж, была еще сестра Сьюлин. Мои родители погибли. Об их гибели в Атлантике я узнала от своей тети Хеллен (она жила к югу от Лондона). Мне в то время было 4 года.
После гибели родителей меня отвезли в Индию, где я прожила долгую жизнь. В одном из храмов более полувека работала над книгой, используя древние ведические источники. Вернувшись в Англию, я привезла эту книгу, которую передала на хранение своему двоюродному брату Вильяму Фильслеру. Эту книгу можно найти.
Дожив до глубокой старости, Эни Мэри Кэт Макдауэлл умерла. Могила её находится близ поместья».
Сейчас этот рассказ передан нашим корреспондентам в Англии: они выясняют с помощью историков, что из этого рассказа может быть правдой. Сама Бекетова в Великобритании никогда не была.
О результатах наших изысканий в Великобритании мы вам сообщим.
Продолжаем рассказ о том, как мы проверяли способности уникальной девушки из Анапы
Андрей Моисеенко, Светлана Кузина, Валентина Артюхина. — 28.04.2003
В выпусках «Комсомолки» 18, 19 и 25 апреля с. г. мы писали о 23-летней девушке, которая, как она утверждает, думает и говорит на 120 диалектах. Приводили протокол испытаний, которые проводил переводчик с древних языков Ю. Янкин. В частности, Бекетовой удалось расшифровать надпись на «фестском диске» XVIII века до нашей эры. Вывод эксперта: «Испытуемая обладает памятью давних предков, владевших различными языками».
Но «Комсомолка» сама решила проверить знания уникальной девушки. В Анапу вылетел наш корреспондент Андрей Моисеенко. Оказалось, что Наташа поменяла имя и фамилию — теперь она Татти Вало. Собирается уехать жить в Финляндию. А сейчас работает продавцом в хозяйственном магазине.
На встречу с лингвистами — преподавателями Кубанского госуниверситета и Краснодарского института экономики, права и естественных специальностей — Татти (Наташа) быстро согласилась…
«Это не арабский»
Первым встретился с Татти (Наташей) преподаватель арабского языка, выходец из Ирака (в России живет уже 30 лет) Махир Рауф Аль-Саффар:
— Расскажите мне о себе…
Татти на гортанном восточном языке стала рассказывать об одной из своих прошлых жизней на Ближнем Востоке. Внимательно выслушав девушку, наш эксперт заключил:
— Наташа не говорит на современном арабском. Я узнаю некоторые слова, но не более. Похоже, это какой-то из среднеазиатских языков — в них встречаются слова из арабского. Например, персидский. Но я его не знаю.
Так же Аль-Саффар отнесся к фразам, которые Татти написала на листке бумаги:
— Есть знакомые символы. Хотя смысла всей фразы я не понимаю.
— Но вы не расстраивайтесь, — утешил Татти Махир. — Мозг человека — это великий компьютер. Когда он, образно говоря, «зависает», с нами происходят необъяснимые вещи. Может, вы воспроизводите те слова и фразы, которые слышали где-то в Средней Азии ребёнком.
Татти расцветает на наших глазах — её «дар» не разоблачен, а поддержан.
— У девушки есть бесспорные способности, — прокомментировал нам потом Махир Рауф Аль-Саффар. — Древняя мудрость гласит: мы помним маленькую часть того, что знаем. Татти должны проверить несколько специалистов-востоковедов — ведь арабские буквы встречаются в алфавитах многих стран. Я не думаю, что она врёт. К тому же несколько лет назад студент-сириец из нашего университета рассказал мне похожую историю.
Рассказ Махира Рауфа Аль-Саффара:
«В одну арабскую семью пришла похоронка на сына, отправившегося на войну с Израилем. А через несколько дней в соседней деревне родился мальчик. И когда через пять лет мальчик зашёл с родителями в семью погибшего солдата, увидев его портрет на стене, пацан закричал:
— Да это же я!
Родители смутились и увели его. Но парень не успокоился. Несмотря на отцовский ремень, он вспоминал все новые подробности из жизни убитого солдата. Такие, что могли знать только его родители. Сейчас эта история официально задокументирована и хранится в столице Сирии Дамаске».
«У нее превосходный японский…»
Следующий собеседник Татти — молодая преподаватель из Японии Миюки Такаги, читающая в Краснодаре лекции по японскому языку. Обе девушки с первого слова понимают друг друга. У Миюки расширяются от восторга глаза, когда Татти легко и непринужденно рассказывает о переселении своей души из одного тела в другие. После декламации хокку (по-русски и по-японски) японка звонко бьёт в ладоши. А вот, увидев причудливые иероглифы в тетрадке, она задумчиво качает головой:
— Это не современный японский, возможно, это старинные письменные знаки. У вашей девушки хромает грамматика, но разговорный язык она знает на пять с плюсом. По её произношению она настоящая японка — те, кто просто изучал язык, не могут достичь такого совершенства. Это чудесная девушка! Я думаю, что нашему языку она не научилась, а вспомнила его, вынула из памяти.
«Девушка врёт!»
Профессор из Кореи Ли Джон Вон не знал русского, а переводчик опаздывал. Татти залопотала, профессор насупился: не понимаю. Пришлось переходить на английский. Посмотрев на то, как девушка записала фразу на корейском VI — VII веков нашей эры, Ли Джон Вон нахмурил брови:
— Тогда никакой корейской письменности не было, наш народ использовал для письма китайскую грамоту.
А когда мы уже без Татти вышли из аудитории, профессор заявил:
— Эта девушка врёт! То, что она пытается выдать за знание языка, к настоящему корейскому не имеет никакого отношения!
«Возможно, это диалекты…»
Конфуз вышел и во время встречи с преподавателем турецкого. Азербайджанец Тахмасиб Гулиев владеет десятком тюркских языков. Он должен был произнести Татти простую фразу: «Сегодня идёт дождь».
«Дождь» прошел по-турецки, азербайджански, узбекски, таджикски, туркменски и по-арабски, но Татти смысла не поняла, лишь сказала, что это разные языки. Вышла заминка и с написанной «по-турецки» фразой. Татти уверяет, что процитировала восточную мудрость, но Тахмасиб Гулиев смог разобрать лишь первое слово. Причем имело оно совершенно другой смысл.
Изучая её записи, преподаватель предположил, что девушка в своих записках фиксирует малоизученные диалекты древних языков — например, один из вариантов староосманского языка, бывшего в обиходе жителей Центральной Азии в раннем Средневековье. Но Татти не расстроилась:
— Я рада, что со мной поговорили всерьёз. Я ведь сама могу точно не знать, как теперь называются те языки, которые всплывают у меня в памяти. И знаю я их не из книг — лишь по своим прошлым жизням. Поэтому они могут слишком сильно отличаться от их современных вариантов.
После встреч с лингвистами мы отправились в Краснодаре к психологу Александру Боршнякову, занимающемуся уникальными личностями, и ещё к нескольким специалистам… Что нам удалось выяснить? Об этом вы узнаете в следующих номерах «толстушки». Из Архива «КП»Наташа умела лечить людей руками Рассказывает член Союза писателей России Михаил Николаевич Речкин: — Пять лет назад наше знакомство с Наташей началось не с её знания языков, а с умения… видеть все болезни насквозь.
Я пришел к знакомому врачу в Московский диагностический центр, а она говорит: «Пусть тебя посмотрит моя медсестра. У неё уникальные способности!» Наташа только взглянула на меня, потом уставилась в стенку и стала говорить, как будто откуда-то считывая: «У вас была операция на глазах с механическим повреждением роговицы обоих глаз. Теперь зрение — 0,65 левый глаз и 0,59 — правый». А потом назвала еще кучу моих болячек. А ведь никаких следов операции на глазах не видно! И я сам не знал, что мне лазером срезали слой роговицы — ходил потом к офтальмологам и уточнял: процент зрения был назван абсолютно точно! Эти Наташины способности раскрылись давно — она руками лечила разные заболевания. Причём — и все больные это видели! — рядом с ней в это время появлялся белый шар, который в процессе сеанса превращался то в подобие ромба, то в овал, а потом из него появлялся «рукав» фиолетового цвета, который шёл к горлу Наташи. Это зафиксировано на видеоплёнке!
Но в последние годы способности к лечению людей у девушки исчезли. Однако сохранились видеозаписи её сеансов. От редакции. Мы посмотрели эту видеоплёнку. На ней яркий, белый, меняющий свои очертания шар рядом с головой Наташи виден очень чётко. Он пульсирует в такт её словам, и объяснить наличие этого шара простой игрой света невозможно. Что это — видеоподделка или сгусток реальной энергии? Продолжение исследований «КП» читайте в следующих номерах.
Кумиры Богов
80 Товары
Славянские обереги
274 Товары
Скандинавские обереги
55 Товары
Индийские обереги
11 Товары
Амулеты и украшения
113 Товары
Славянские браслеты
70 Товары
Славянские кольца
74 Товары
Славянские серьги
135 Товары
Славянские цепи
61 Товары
Славянские запонки
7 Товары
Славянская одежда
249 Товары
Славянские футболки
24 Товары
Изделия из кожи
211 Товары
Славянские топоры
58 Товары
Ножи
3 Товары
Нагайки
9 Товары
Дубины
8 Товары
Буквица
3 Товары
Славянские кружки
44 Товары
Славянские гребни
43 Товары
Подставки для телефонов
7 Товары
Братины
5 Товары
Славянские часы
4 Товары
Настольные игры
8 Товары
Славянские картины
63 Товары
Варганы
8 Товары
Предметы быта
40 Товары
Подсвечники
3 Товары
Доски Садху
4 Товары
Обереги для дома
8 Товары
Обереги для автомобиля
5 Товары
Наборы рун для гадания
4 Товары
Календари
1 Товар
Эко продукция
12 Товары